Comment extraire les données des déclarations d'exportation-importation
coréennes vers Excel (Guide 2026)
Le système UNI-PASS du Service des douanes coréennes (KCS) a traité plus de 30 millions de déclarations électroniques en 2025. Le dédouanement à l'exportation prend 1,5 minute. Le dédouanement à l'importation prend en moyenne 1,5 heure. À tous égards, la Corée possède l'une des infrastructures douanières numériques les plus avancées au monde — la Banque mondiale l'a classée première au monde pour le commerce transfrontalier pendant six années consécutives. Pourtant, dans chaque entreprise commerciale coréenne, quelqu'un saisit encore manuellement les données de déclaration dans un tableur.
Points clés à retenir
- UNI-PASS dédouane une déclaration d'exportation coréenne en 90 secondes — mais saisir ces mêmes données dans un tableur de conformité commerciale prend encore 3 à 5 minutes de frappe manuelle.
- La mise en page de la déclaration imprimée change entre les formulaires d'exportation et d'importation, entre les procédures générales et simplifiées, et entre les impressions des courtiers — la reconnaissance optique basée sur un modèle échoue à chaque changement de format.
- L'extraction de colonnes personnalisées lit les données en fonction de ce que chaque champ signifie (신고번호 = numéro de déclaration), et non de son emplacement sur la page — une seule définition de colonne fonctionne sur toutes les mises en page UNI-PASS.
Le paradoxe UNI-PASS : le système douanier coréen de classe mondiale crée un angle mort pour la saisie de données
UNI-PASS est la plateforme de dédouanement électronique entièrement intégrée du Service des douanes coréennes (KCS) — un guichet unique couvrant la déclaration d'importation, la déclaration d'exportation, la gestion des marchandises, le paiement des droits et l'audit douanier. Elle traite les déclarations de tous les exportateurs, importateurs et courtiers en douane opérant via des ports comme Busan et Incheon. Avec un taux de dédouanement automatisé supérieur à 95 % et un fonctionnement 24h/24 et 7j/7, elle a été exportée dans 10 pays en tant que solution modèle de modernisation douanière.
L'angle mort est pourtant évident : UNI-PASS gère le processus de dédouanement de bout en bout, mais ne produit pas les fichiers de données structurées dont les équipes commerciales ont besoin pour la documentation. Ce qu'elle génère, c'est une 수출신고서 (déclaration d'exportation) ou une 수입신고서 (déclaration d'importation) imprimée — un formulaire papier ou un PDF qui doit être archivé, recoupé avec les factures commerciales, et ressaisi manuellement dans des tableurs pour le suivi de la conformité commerciale, la tenue du registre des codes SH et la préparation des certificats d'origine ALE.
Le commerce total de la Corée du Sud a atteint 1 340 milliards de dollars en 2025 — 709,7 milliards de dollars d'exportations et 631,7 milliards de dollars d'importations, ce qui en fait la 7e nation commerçante au monde. Chacune de ces transactions a généré une déclaration en douane. Et pour les équipes chargées de la gestion de la documentation commerciale après dédouanement — rapprochement des codes SH, vérification des valeurs FOB et CIF, suivi du pays d'origine — chaque déclaration existe sous forme de données déjà saisies une fois dans UNI-PASS, mais qui doivent être ressaisies dans un tableur. Le système qui a dédouané l'envoi en 90 secondes crée une tâche de documentation qui prend 3 à 5 minutes par déclaration.
Une équipe de conformité commerciale traitant 300 déclarations par mois passe 15 à 25 heures à ressaisir des données qui existent sous forme numérique dans UNI-PASS, mais qui arrivent sur son bureau sous forme de document imprimé. Le système qui a fait de la Corée une référence mondiale en matière d'efficacité douanière n'a pas comblé cette lacune — il l'a créée.
Ce que contient réellement une déclaration d'exportation-importation coréenne (수출입신고서)
Pour comprendre pourquoi la ressaisie manuelle persiste, il est utile d'examiner ce que contient une déclaration d'exportation ou d'importation coréenne typique. Le formulaire de déclaration UNI-PASS suit le modèle de données de l'OMD, adapté aux exigences spécifiques de classification et de réglementation de la Corée. Les champs dont une équipe commerciale a besoin pour la documentation post-dédouanement ne sont pas les mêmes que ceux nécessaires au dédouanement — et le résultat du dédouanement n'est pas pré-organisé pour le cas d'usage de la documentation.
| Champ (anglais) | Coréen | Pourquoi c'est important pour la documentation commerciale |
|---|---|---|
| Numéro de déclaration (신고번호) | 신고번호 (12–15 chiffres) | Clé primaire liant l'envoi aux registres douaniers, à la facture, au B/L et au C/O |
| Numéro d'enregistrement d'entreprise de l'exportateur/importateur | 수출자/수입자 사업자등록번호 (10 chiffres) | Obligatoire pour la facturation TVA et l'appariement des partenaires commerciaux |
| Code SH (HSK 10 chiffres) | HS코드 (HSK 10 chiffres) | Détermine le taux de droit, l'éligibilité à l'ALE et les exigences réglementaires |
| Description du produit (coréen et anglais) | 품명 및 규격 | Requis pour l'émission du C/O et la préparation d'un audit douanier |
| Quantité / Poids net | 수량 / 중량 | Utilisé pour la vérification de l'envoi et la gestion des contingents |
| Valeur FOB (Exportation) | 수출금액 (FOB) | Base pour le rapport des recettes d'exportation et l'évaluation d'assurance |
| Valeur CIF (Importation) | 수입금액 (CIF) | La Corée calcule les droits d'importation sur la valeur CIF (marchandises + fret + assurance) |
| Pays d'origine (원산지) | 원산지 | Détermine l'éligibilité au tarif préférentiel de l'ALE et la conformité au marquage d'origine |
| Conditions de paiement | 결제방식 (T/T, L/C, D/P, etc.) | Planification de trésorerie et support aux demandes de financement commercial |
| Mode et itinéraire de transport | 운송수단 및 경로 | Suivi logistique, consolidation et documentation de la chaîne d'approvisionnement |
Chacun de ces champs existe dans UNI-PASS sous forme de données structurées. Mais lorsque vous demandez une déclaration imprimée pour vos dossiers de conformité commerciale — que ce soit une copie papier de votre courtier en douane ou un téléchargement PDF depuis le portail UNI-PASS — elle arrive sous forme de document formaté. La structure est visuelle, pas tabulaire. Le 신고번호 se trouve dans une zone, le code SH dans une autre, la valeur FOB dans une troisième. Pour un responsable de la conformité commerciale qui constitue un registre des envois ou une piste d'audit des codes SH, chaque champ doit être localisé, lu et ressaisi.
C'est là que l'écart entre le système douanier numérique de classe mondiale de la Corée et la réalité quotidienne du travail de documentation commerciale devient visible. UNI-PASS a numérisé le dédouanement. Il n'a pas numérisé la documentation commerciale. Cette tâche incombe encore à quelqu'un devant un clavier.
Trois raisons pour lesquelles les déclarations d'export-import génèrent du travail de saisie manuelle
La frustration des équipes commerciales — « ces données existent déjà dans le système, pourquoi dois-je les ressaisir ? » — a des causes structurelles spécifiques. Les identifier permet de distinguer le problème du symptôme.
1. UNI-PASS imprime les déclarations sous forme de documents formatés, et non d'exportations de données structurées. Le système génère un PDF de déclaration ou une impression conçue pour la lecture humaine et l'archivage douanier. Il n'existe pas de bouton « Exporter vers Excel » sur une déclaration soumise. Les données sont verrouillées dans une mise en page visuelle — en-têtes en hangul gras, valeurs alignées sous les en-têtes de colonnes, tampons et signatures superposés — qu'un humain doit interpréter. Même le téléchargement PDF depuis le portail UNI-PASS est une image de formulaire déclaratif, et non un fichier de données lisible par machine. C'est voulu : le système privilégie la rapidité de dédouanement et l'exhaustivité juridique au détriment de la portabilité des données après dédouanement.
2. La documentation commerciale nécessite un recoupement avec les factures, les connaissements (B/L) et les certificats d'origine (C/O). Une déclaration ne se suffit pas à elle-même dans le travail de conformité commerciale. Elle doit être rapprochée de la facture commerciale (pour vérifier les valeurs déclarées), du connaissement (pour vérifier les quantités de marchandises) et du certificat d'origine (pour vérifier l'éligibilité à l'ALE). Chacun de ces documents arrive dans un format différent — la facture en PDF du fournisseur, le B/L depuis le portail du transitaire, le C/O sous forme de certificat scanné. Une équipe commerciale qui tient un registre des expéditions ne se contente pas d'extraire les données de la déclaration ; elle les fusionne à partir de quatre types de documents. La déclaration n'est qu'une source parmi d'autres, et les autres sont encore moins structurées.
3. Les formats de déclaration varient entre les procédures douanières générales et simplifiées. La Corée utilise un système de déclaration bifurqué. Les déclarations générales (일반수출신고/일반수입신고) comportent l'ensemble complet des champs décrit ci-dessus. Les déclarations simplifiées (간이수출신고), utilisées pour les envois d'une valeur inférieure à 2 000 $, comportent un nombre réduit de champs. Les échantillons, les cadeaux et les envois bénéficiant d'une préférence d'ALE peuvent nécessiter des mentions supplémentaires. Une équipe commerciale traitant 200 déclarations par mois dans plusieurs catégories de produits gère un mélange de ces formats — et les outils basés sur des modèles qui s'attendent à une mise en page fixe échouent dès que le format change.
Le fil conducteur de ces trois causes est que les données existent mais ne sont pas portables. Elles se trouvent dans un format de document déclaratif conçu pour le dédouanement, et non dans un tableau conçu pour la documentation. Les déplacer d'un conteneur à l'autre est ce qui crée le travail de saisie manuelle.
Pourquoi l'extraction sémantique est la solution adaptée aux données des déclarations coréennes
L'OCR traditionnel basé sur des modèles — l'approche utilisée par la plupart des outils d'extraction de documents — tenterait de résoudre ce problème en mémorisant l'emplacement de chaque champ sur l'impression UNI-PASS. Vous l'entraînez sur une mise en page de déclaration, et il lit le 신고번호 dans le bloc A et le code SH dans le bloc B. Le problème est que les déclarations UNI-PASS se présentent sous plusieurs formats : les formulaires d'exportation et d'importation diffèrent, les déclarations générales et simplifiées diffèrent, et le PDF imprimé depuis le portail peut être différent de l'impression interne du courtier. Un modèle entraîné sur une seule mise en page renverra des données erronées ou aucune donnée sur la suivante.
L'extraction de colonnes personnalisées — le mécanisme central utilisé par ImageToTable.ai — inverse cette relation. Au lieu d'apprendre à l'IA où se trouvent les données sur la page, vous lui indiquez ce que vous souhaitez extraire en nommant les champs. Le nom de colonne « Code SH (10 chiffres) » ou « Pays d'origine » indique à l'IA de localiser cette valeur spécifique par son sens sémantique, quel que soit le format de déclaration — exportation ou importation, générale ou simplifiée, PDF du portail ou impression du courtier. Le nom de colonne que vous définissez est le signal ; l'IA s'adapte à la mise en page.
Cette approche sémantique est particulièrement importante pour les déclarations coréennes car les libellés de champs en hangeul créent un défi structurel pour les moteurs d'OCR non entraînés au coréen. Une IA de vision qui comprend le texte coréen de manière native — lisant 신고번호 comme le numéro de déclaration, 원산지 comme le pays d'origine, et 수입금액(CIF) comme la valeur CIF — peut extraire les valeurs correctes d'une mise en page qu'elle n'a jamais vue auparavant. Elle n'a pas besoin d'être entraînée sur chaque variante de l'impression UNI-PASS car elle lit le sens du libellé, et non la position du champ.
C'est le même paradigme que nous abordons dans l'article plus large sur l'extraction de déclarations en douane, mais appliqué spécifiquement au paysage des formats de déclaration de la Corée. Le principe global — l'extraction sémantique l'emporte sur la variation de format — est le même. La mise en œuvre coréenne possède sa propre structure de champs, son contexte réglementaire et son flux de travail de conformité.
Configuration des colonnes d'extraction pour les données de déclaration coréennes
Avant d'extraire les données de votre premier lot de déclarations, définissez la structure de sortie. Les colonnes que vous configurez une fois s'appliqueront à chaque déclaration que vous téléchargez, quelle que soit la variation de format.
Sur la base des champs typiques dont une équipe de conformité commerciale a besoin pour la documentation post-dédouanement, voici un ensemble de colonnes recommandé :
| Nom de la colonne (utilisé dans l'extraction) | Ce qu'elle extrait | Pourquoi vous en avez besoin |
|---|---|---|
Declaration Number | 신고번호 (12–15 chiffres) | Identifiant unique pour le recoupement avec le B/L et la facture |
Declaration Type | Exportation ou Importation | Filtre votre registre par sens du commerce |
Exporter Name | 수출자 (상호/성명) | Identification du partenaire commercial |
Importer Name | 수입자 (상호/성명) | Identification du partenaire commercial |
Business Registration Number | 사업자등록번호 (10 chiffres) | Obligatoire pour la TVA et la facturation fiscale |
HS Code | Code HSK à 10 chiffres | Détermination du taux de droit et éligibilité à l'ALE |
Product Description | 품명 및 규격 (coréen et anglais) | Requis pour le C/O et la piste d'audit douanière |
FOB Value | Montant FOB (pour les exportations) | Enregistrement des recettes d'exportation et assurance |
CIF Value | Montant CIF (pour les importations) | Base des droits d'importation (la Corée utilise le CIF pour l'évaluation) |
Country of Origin | 원산지 | Préférence ALE et conformité au marquage d'origine |
Invoice Number | 송장번호 | Recoupement avec la facture commerciale |
Transport Mode | 운송수단 (Mer/Air/Terre/Poste) | Suivi logistique et documentation SOP |
Définissez ces colonnes une fois dans l'interface d'extraction. Chaque fichier de déclaration que vous téléchargez — qu'il s'agisse d'un PDF UNI-PASS, d'un imprimé scanné d'un courtier ou d'une copie photographiée — sera lu par rapport à ce même ensemble de colonnes. L'IA localise chaque champ par sa correspondance sémantique avec le nom de votre colonne, et non en scannant un modèle pour les mêmes coordonnées de pixels.
Pour les équipes qui ont besoin de champs supplémentaires au-delà de cet ensemble standard — comme le port de chargement (선적항), le nom du navire (선명) ou le numéro de conteneur (컨테이너번호) — ajoutez-les comme colonnes dans la même interface. Le nom de la colonne est la seule configuration requise.
Étape par étape : Extraire les données des déclarations coréennes
Une fois votre jeu de colonnes défini, le processus d'extraction suit un schéma cohérent, quel que soit le nombre de déclarations traitées ou leur mode d'arrivée. Voici comment cela fonctionne concrètement :
Rassemblez vos documents de déclaration. Collectez les fichiers 수출신고서 ou 수입신고서 que vous devez traiter. Ils peuvent arriver sous forme de PDF téléchargés depuis le portail UNI-PASS, de copies papier scannées de votre courtier en douane, ou même de photos d'une déclaration imprimée. L'outil d'extraction lit tous ces formats en un seul lot — inutile de distinguer les documents électroniques des documents papier à ce stade.
Téléchargez dans un seul lot. Téléchargez tous les fichiers de déclaration ensemble. Un lot peut contenir 20 ou 200 déclarations — le débit de traitement est le même. Le système attribue un nom de lot pour le suivi et génère un statut pour chaque fichier lorsqu'il entre dans la file d'attente. Pour les équipes traitant des déclarations d'exportation et d'importation mélangées, téléchargez-les ensemble ; l'IA distinguera les formats d'exportation et d'importation en fonction du contenu du document, sans étape de tri manuel.
Lancez l'extraction sur votre jeu de colonnes. Chaque déclaration est lue par le modèle d'IA de vision, qui localise et extrait les valeurs correspondant à vos colonnes définies. Une déclaration comportant 12 lignes d'articles génère une ligne par code SH — l'IA gère les déclarations multi-lignes en créant une ligne pour chaque ligne de produit distincte. Le résultat est un tableau unique avec vos colonnes comme en-têtes et une ligne par ligne d'article de déclaration en dessous.
Révisez et validez. Ouvrez les résultats d'extraction et parcourez les champs pouvant nécessiter une correction. L'IA renvoie les valeurs avec des indicateurs de confiance — les champs à faible confiance (timbres estompés, annotations manuscrites sur du texte imprimé) sont signalés pour que vous sachiez quelles cellules vérifier sans lire chaque ligne. Les cas particuliers les plus courants sur les déclarations coréennes sont : les chiffres du code SH masqués par des tampons, les ajustements manuscrits de la valeur CIF, et les numéros de déclaration partiellement coupés lors de la numérisation.
Exportez vers Excel ou CSV. Exportez le tableau complet sous forme de fichier Excel (XLSX) ou CSV pour l'importer dans votre système de conformité commerciale. Le fichier exporté contient toutes les colonnes, toutes les lignes de déclaration et votre nom de lot comme identifiant traçable. Pour les utilisateurs de Google Sheets, le module complémentaire Google Sheets écrit les résultats directement dans la feuille de calcul active, éliminant ainsi complètement l'étape d'exportation-importation.
L'ensemble du processus — du téléchargement de 50 fichiers de déclaration à l'obtention d'un tableau structuré — prend quelques minutes, contre les heures qu'il faudrait pour localiser, lire et saisir chaque champ manuellement. Le goulot d'étranglement passe de la vitesse de saisie des données à votre vitesse de validation.
Ce que les données extraites permettent : cas d'usage pour la conformité commerciale
Une fois que les données de déclaration se trouvent dans un tableur structuré, elles cessent d'être un problème de récupération et commencent à permettre des workflows de conformité commerciale qui sont difficiles, voire impossibles, lorsque les données sont dispersées dans des fichiers papier et des pièces jointes d'e-mails.
Maintenance du registre des codes SH. Les codes SHK coréens à 10 chiffres sont mis à jour tous les 5 ans — la prochaine révision dans le cadre du SH 2027 est prévue pour 2027. Lors d'un cycle de révision des codes, un importateur doit savoir exactement quels codes SH ont été utilisés au cours de la période précédente, pour quels produits et à quels taux de droits. Un registre structuré des déclarations transforme cela en une simple opération de filtrage : extraire tous les codes SH des 3 dernières années, identifier ceux qui correspondent aux nouvelles classifications du SH 2027, et mettre à jour le registre de manière systématique. Sans données structurées, la même tâche nécessite d'ouvrir chaque déclaration individuellement et de copier le code.
Préparation du certificat d'origine (C/O) pour un ALE. Dans le cadre de l'ALE Corée-États-Unis (KORUS), un exportateur certifiant l'origine d'un envoi a besoin du code SH (niveau international à 6 chiffres), de la détermination du pays d'origine et de la description du produit — toutes ces informations figurent sur la déclaration d'exportation. Lorsque les données de déclaration sont déjà dans un tableur, préparer une demande de C/O consiste à extraire les colonnes pertinentes et à confirmer le critère d'origine. Dans le cas contraire, cela signifie ouvrir la déclaration, trouver le code SH, trouver le champ d'origine, et les saisir dans le formulaire de C/O.
Vérification des droits et piste d'audit. L'article 85-3 de la Loi-cadre sur les impôts nationaux (국세기본법) de la Corée recommande de conserver les enregistrements de transactions pendant cinq ans. Les audits douaniers du KCS peuvent examiner les déclarations remontant à trois ans. Un registre structuré des déclarations avec l'historique complet des champs — 신고번호, code SH, valeur déclarée, origine — fournit la piste d'audit que les fichiers papier n'offrent pas. Un auditeur s'interroge sur un envoi spécifique ; vous ouvrez le registre et trouvez la ligne. Sans cela, vous trouvez le fichier, puis la déclaration à l'intérieur, puis vous retranscrivez les données pertinentes pour la demande de l'auditeur.
Rapprochement commercial et rapports mensuels. Un responsable logistique qui rapproche 150 déclarations mensuelles des factures commerciales a besoin d'une vue côte à côte : les valeurs FOB/CIF de la déclaration à côté des montants de la facture, les codes SH à côté des descriptions de produits. Lorsque les deux ensembles de données sont dans des tableurs, le rapprochement est un simple RECHERCHEV. Lorsque les données de déclaration sont dans des fichiers papier, le rapprochement est une promenade physique à travers les documents — localiser, lire, comparer, noter l'écart, passer au suivant.
Pour un examen plus approfondi du côté des coûts de cette équation — ce que la saisie manuelle des données de déclaration coûte réellement à une société de trading coréenne en termes de temps, d'exposition aux erreurs et d'économies d'ALE manquées — l'analyse dans notre article sur le coût du traitement manuel des factures fiscales coréennes suit la même structure pour un type de document connexe. L'arithmétique pour les déclarations suit le même schéma, avec la dimension supplémentaire du rapprochement entre documents.
Foire aux questions
L'IA peut-elle extraire les données des déclarations d'exportation et d'importation coréennes en une seule passe ?
Oui. L'IA lit le contenu du document et distingue la 수출신고서 (déclaration d'exportation) de la 수입신고서 (déclaration d'importation) en se basant sur les libellés des champs et la mise en page. Les déclarations d'exportation utilisent la valeur FOB comme mesure principale ; les déclarations d'importation utilisent la valeur CIF pour le calcul des droits. Le même ensemble de colonnes peut inclure à la fois la valeur FOB et la valeur CIF — l'IA renseigne le champ présent dans le document et laisse l'autre vide. Une colonne « Type de déclaration » vous permet ensuite de filtrer les résultats par sens du commerce.
Qu'en est-il des valeurs manuscrites ou des annotations du courtier sur les déclarations imprimées ?
L'IA de vision qui traite directement les images de documents (plutôt que de les convertir d'abord en texte) peut lire les valeurs manuscrites et les tampons qui se superposent au texte imprimé. La précision dépend de la lisibilité : une écriture manuscrite claire et en majuscules sur un PDF propre atteint une précision comparable à celle du texte imprimé ; les annotations cursives ou les tampons qui masquent la valeur sous-jacente produiront une confiance moindre. Le système signale les champs à faible confiance pour une vérification humaine plutôt que de renvoyer silencieusement des valeurs incorrectes. Les ajustements CIF manuscrits et les tampons de correction du courtier sont les cas particuliers les plus courants sur les déclarations coréennes.
Cela remplace-t-il mon courtier en douane ou la soumission UNI-PASS ?
Non. L'extraction gère l'étape de conversion du document en feuille de calcul pour la documentation douanière post-dédouanement — le travail qui a lieu après que l'envoi a été dédouané. Votre courtier en douane continue de soumettre les déclarations via UNI-PASS, et le processus de dédouanement du KCS reste inchangé. L'extraction remplace la saisie manuelle des données provenant de déclarations déjà dédouanées dans vos feuilles de calcul de conformité commerciale, vos fichiers d'audit et vos registres de codes SH.
Puis-je inclure des documents justificatifs (facture, connaissement, certificat d'origine) dans le même lot d'extraction ?
Oui. Téléchargez vos PDF de déclaration ainsi que la facture commerciale, la liste de colisage, le connaissement et le certificat d'origine correspondants dans le même lot. L'extraction lit chaque document indépendamment selon vos définitions de colonnes et produit un tableau consolidé. C'est le flux de travail pratique pour constituer un registre des envois : un seul lot par période ou par axe commercial, avec les quatre types de documents alimentant la même sortie structurée. Pour une procédure pas à pas complète de cette approche appliquée aux déclarations douanières en général, consultez notre guide d'extraction des déclarations douanières mondiales.
Comment l'IA gère-t-elle le format de code HSK à 10 chiffres propre à la Corée ?
L'IA lit le code HSK complet à 10 chiffres tel qu'il apparaît sur la déclaration — y compris le séparateur (tiret ou espace) entre le préfixe international à 6 chiffres et le suffixe coréen à 4 chiffres (ex. : 3304.99.00.00). La valeur extraite conserve le code complet dans une seule cellule. Pour les certificats d'origine ALE, qui ne nécessitent généralement que le niveau international à 6 chiffres, les six premiers caractères du code extrait peuvent être isolés dans une colonne dédiée. L'extraction ne valide pas le code par rapport au barème HSK en vigueur — cette étape de conformité reste de la responsabilité de votre équipe commerciale ou de votre courtier en douane.
Quel est le taux de précision pour le hangeul coréen imprimé sur les déclarations UNI-PASS ?
Le texte coréen imprimé sur des documents UNI-PASS propres — PDF générés automatiquement, copies imprimées nettes — atteint une précision de reconnaissance allant jusqu'à 99 % pour les champs structurés (numéro de déclaration, code SH, dates, valeurs numériques). Les champs de texte libre comme les désignations de produits (품명), qui peuvent mélanger du hangeul avec des codes produits anglais et des abréviations techniques, ont une précision légèrement inférieure mais restent tout à fait exploitables. Pour une analyse détaillée de la précision de l'IA sur les documents coréens, consultez notre article sur la capacité de l'IA à lire avec précision les factures coréennes. Le même comportement du modèle s'applique aux déclarations en douane.
Comment gérer les déclarations qui comportent plusieurs lignes de code SH (envois multi-articles) ?
Chaque ligne de code SH sur une déclaration génère une ligne dans le tableau de sortie. Une déclaration avec 12 classifications de produits distinctes produit 12 lignes, chacune avec le numéro de déclaration répété et le code SH, la désignation du produit, la quantité et la valeur propres à cette ligne. Il s'agit du comportement standard pour l'extraction de documents multi-lignes, qui correspond à la structure de ligne dont vous avez besoin pour un registre des codes SH ou un audit de calcul des droits de douane. Le numéro de déclaration sert de clé de regroupement entre les lignes.
Les données qu'UNI-PASS traite en quelques secondes ne devraient pas prendre des minutes à être ressaisies à la main. Essayez-le sur une déclaration exemple — téléchargez un PDF de 수출신고서 ou 수입신고서, définissez vos colonnes, et voyez comment l'extraction sémantique transforme un document douanier formaté en un tableau structuré pour la conformité commerciale.
Essayer sur une déclaration