So extrahieren Sie französische Rechnungsdaten
(Facture) in Excel
Die meisten Extraktionstools finden auf einer PDF einen „Gesamtbetrag". Doch wenn eine französische Lieferantenrechnung (facture fournisseur) von einem Großhändler aus Lyon eintrifft – mit drei verschiedenen Mehrwertsteuersätzen auf unterschiedlichen Positionen, einer SIREN in der Fußzeile und einer TVA intracommunautaire, die auf „FR" plus einer zweistelligen Prüfziffer endet – wird aus der einzelnen „Steuer"-Spalte eines Standardtools schnell etwas, das Ihr comptable (Buchhalter) zur manuellen Korrektur zurückgibt. Das Problem bei der Extraktion ist nicht, irgendwelche Daten in eine Tabelle zu bekommen. Es geht darum, die richtigen Daten in die Spalten zu bekommen, die der französischen Buchhaltungsstruktur entsprechen – der Struktur, die Ihre CA3-Umsatzsteuervoranmeldung und Ihre Software erwarten.
Die wichtigsten Erkenntnisse
- Die meisten Extraktionstools erzeugen eine Spalte „Steuer" und gehen von einem einzigen Steuersatz aus – eine Standard-Rechnung eines französischen Lieferanten enthält jedoch drei verschiedene Mehrwertsteuerprozentsätze und 13 gesetzlich vorgeschriebene Pflichtfelder.
- Werden drei TVA-Sätze in einer einzigen Spalte „Steuer" zusammengefasst, wird die CA3-Umsatzsteuervoranmeldung zu einem manuellen Abgleich, den Ihr comptable zurückgibt – bei 15 € pro fehlendem oder falschem Posten gemäß dem Code Général des Impôts.
- ImageToTable.ai benennt jede Spalte so, wie es die französische Buchhaltung erwartet – die Firmen-ID (SIREN), die EU-Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (TVA Intracommunautaire) und eine separate Mehrwertsteuerspalte pro Steuersatz – sodass die Tabelle direkt in Pennylane oder Sage übernommen werden kann, ohne eine einzige manuelle Korrektur.
Was eine französische Rechnung bei der Datenextraktion anders macht
Eine französische facture ist keine übersetzte US-Rechnung mit dem Etikett „Französisch“. Sie ist ein Rechtsdokument, das durch zwei Gesetze geregelt wird: Artikel L441-9 des Handelsgesetzbuchs (Code de commerce), der die Pflichtfelder für alle Handelsrechnungen zwischen Unternehmen auflistet, und Artikel 289 des Allgemeinen Steuergesetzbuchs (Code Général des Impôts, CGI), der zusätzliche mehrwertsteuerspezifische Anforderungen stellt – gemeinsam detailliert in Artikel 242 nonies A des Anhangs II zum CGI. Ein fehlendes Feld ist keine bloße Unannehmlichkeit. Gemäß Artikel 1737 des CGI beträgt die Strafe 15 € pro fehlendem oder falschem Eintrag, gedeckelt auf ein Viertel des Rechnungsbetrags.
Dieser rechtliche Rahmen schafft Extraktionsherausforderungen, die generische OCR-Tools für Rechnungen – entwickelt für englischsprachige Layouts mit einem einzigen Steuersatz und einem einfachen Lieferantennamen – nicht bewältigen können:
- SIREN vs. TVA intracommunautaire. Ein französischer Lieferant führt zwei Identifikationsnummern. Die SIREN (9-stellig, eindeutige Unternehmenskennung im Sirene-Register) und die TVA intracommunautaire (FR gefolgt von einem 2-stelligen Prüfschlüssel und der SIREN). Das Extraktionstool muss beide erfassen, und sie gehören für unterschiedliche Compliance-Zwecke in verschiedene Spalten der Tabelle.
- Mehrere Mehrwertsteuersätze auf einer einzigen Rechnung. Eine Metro-Abholrechnung für ein Restaurant könnte Lebensmittel mit 5,5 % TVA, alkoholfreie Getränke mit 10 % und ein Küchengerät mit 20 % ausweisen. Eine generische Extraktion, die eine einzige Spalte „Steuer“ ausgibt, fasst drei verschiedene TVA-Bemessungsgrundlagen zu einer Zahl zusammen, die Ihr Buchhalter nicht den richtigen Konten zuordnen kann.
- Rechnungsdatum vs. Lieferdatum. Das Rechnungsdatum (Ausstellungsdatum des Dokuments) und das Liefer- oder Leistungsdatum (Datum der Transaktion) können abweichen, und beide haben gemäß Artikel 289 des CGI rechtliche Bedeutung.
Dies sind keine Randfälle. Sie sind Standard auf jeder Rechnung eines französischen gewerblichen Lieferanten an ein anderes französisches Unternehmen.
Pflichtfelder für Ihre Extraktionsspalten
Bevor Sie Extraktionsspalten entwerfen, müssen Sie die gesetzlichen Anforderungen jeder französischen Rechnung kennen. Gemäß Artikel L441-9 des Code de commerce und Artikel 242 nonies A des Anhangs II zum CGI muss eine gültige Rechnung diese Pflichtfelder (mentions obligatoires) enthalten. Jedes entspricht einer Spalte, die Sie in Ihrer Extraktionstabelle einrichten:
| # | Pflichtfeld | Spaltenname Extraktion | Zweck |
|---|---|---|---|
| 1 | Rechnungsnummer | Invoice Number | Eindeutig, fortlaufend, ohne Lücken. Referenz für Prüfpfade und Dublettenprüfung. |
| 2 | Ausstellungsdatum | Invoice Date | Bestimmt den Steuerzeitraum für den Vorsteuerabzug (Konto 44566). |
| 3 | Liefer-/Leistungsdatum | Service Date | Kann vom Rechnungsdatum abweichen. Erforderlich, wenn abweichend. |
| 4 | Verkäufer (Firmenname, Adresse) | Supplier Name | Rechtlicher Name und Sitzadresse des Lieferanten. |
| 5 | SIREN/SIRET-Nummer des Verkäufers | Supplier SIREN | 9-stellige eindeutige ID. SIRET ergänzt 5 Stellen für die Niederlassung. Beide erscheinen auf der Rechnung. |
| 6 | Umsatzsteuer-ID (TVA intracommunautaire) | Supplier VAT ID | Format: FR + 2-stelliger Schlüssel + SIREN (z. B. FR12 345 678 901). Erforderlich für innergemeinschaftliche Umsätze und Vorsteuerabzug. |
| 7 | Käufer (Firmenname, Adresse) | Buyer Name | Rechtlicher Name und Adresse Ihres Unternehmens. Seit Juli 2024 ist die SIREN des Käufers auf B2B-Rechnungen Pflicht (E-Invoicing-Reform). |
| 8 | Bezeichnung der Waren oder Dienstleistungen | Description | Präzise Beschreibung – Art, Menge, Einheit jedes Artikels oder jeder Dienstleistung. |
| 9 | Einzelpreis netto (HT) | Unit Price (excl. tax) | Nettopreis pro Einheit. Rabatte, Nachlässe oder Abzüge müssen explizit ausgewiesen sein. |
| 10 | Anwendbarer Umsatzsteuersatz | VAT Rate (%) | Bei mehreren Sätzen (20 %, 10 %, 5,5 %, 2,1 %) sind jede Bemessungsgrundlage und der zugehörige Steuerbetrag getrennt auszuweisen. |
| 11 | Gesamtbetrag netto (HT) | Subtotal (excl. tax) | Summe vor Steuern. Wird auf das entsprechende Aufwandskonto (Klasse 6) gebucht. |
| 12 | Gesamtbetrag Umsatzsteuer | Total VAT | Gesamter Umsatzsteuerbetrag. Wird auf Konto 44566 (Vorsteuer auf sonstige Waren und Dienstleistungen) gebucht. |
| 13 | Gesamtbetrag brutto (TTC) | Total (incl. tax) | Bruttobetrag (alle Steuern enthalten) – der tatsächlich gezahlte Betrag. Wird auf Konto 401 (Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen) gebucht. |
Die obige Tabelle zeigt das gesetzliche Minimum. In der Praxis sollten Sie auch Zahlungsbedingungen (conditions de paiement), die IBAN/BIC für die Zahlung und pénalités de retard (Verzugszinsen) extrahieren, die auf französischen Geschäftsrechnungen gemäß Artikel L441-10 des Code de commerce Pflicht sind.
Diese Liste zeigt auch, warum die richtige Software wichtig ist. Eine feldspezifische Rechnungsextraktion, bei der Sie genau festlegen, welche Spalten erfasst werden sollen – anstatt jedes gefundene Token auszugeben – erstellt eine Tabelle, die Ihr Buchhalter ohne Nacharbeit verbuchen kann. Wenn Sie „Lieferanten-SIREN“ als Spalte definieren, sollte das Extraktionstool die 9-stellige SIREN aus der Rechnung zurückgeben, nicht die TVA intracommunautaire, nicht die RCS-Registrierungsnummer und nicht jede 9-stellige Zahl, die auf der Seite vorkommt.
Mehrere Mehrwertsteuersätze auf einer Rechnung
Die häufigste Fehlerquelle bei der Extraktion französischer Rechnungen sind mehrere Mehrwertsteuersätze. Eine einzelne Rechnung eines Lebensmittelgroßhändlers wie Metro oder Transgourmet enthält oft drei Steuersätze – 5,5 % für Grundnahrungsmittel, 10 % für Fertiggerichte oder alkoholfreie Getränke und 20 % für Ausrüstung oder Non-Food-Artikel. Erschwerend kommt hinzu, dass verschiedene Lieferanten die Mehrwertsteueraufteilung unterschiedlich darstellen: Manche verwenden einen zusammenfassenden Block am Ende, andere geben den Satz neben jeder Position an, und wieder andere legen eine separate Mehrwertsteuer-Anlage bei.
Der richtige Ansatz ist die Extraktion auf Positionsebene mit Mehrwertsteuersätzen pro Zeile:
| Beschreibung | Menge | Einzelpreis HT | MwSt.-Satz | MwSt.-Betrag | Gesamt TTC |
|---|---|---|---|---|---|
| Filet de poulet (kg) | 10 | 8,50 | 5,5 % | 4,68 | 89,68 |
| Eau minérale 1,5 L (6er-Pack) | 4 | 3,20 | 5,5 % | 0,70 | 13,50 |
| Soda Cola 33 cl (Karton mit 24) | 2 | 9,90 | 10 % | 1,98 | 21,78 |
| Professionelle Frischhaltefolie | 1 | 45,00 | 20 % | 9,00 | 54,00 |
Dieser positionsbezogene Ansatz hat einen weiteren Vorteil, der den Monatsabschluss Ihres Buchhalters beschleunigt. Jede Zeile trägt unabhängig ihren eigenen Mehrwertsteuersatz und -betrag. Wenn die Daten in Ihre Buchhaltungssoftware gelangen – ob Pennylane, EBP Comptabilité, Cegid oder Sage – verbucht die Software die gesamte abzugsfähige Mehrwertsteuer auf Konto 44566 (Vorsteuer auf sonstige Waren und Dienstleistungen) und die Nettobasis auf das entsprechende Aufwandskonto (Konto 607 für Lebensmitteleinkäufe, Konto 602 für Verbrauchsmaterial). Die Alternative – eine einzige gesamte Mehrwertsteuerzeile zu extrahieren und dann rückzurechnen, welche Artikel unter welchen Satz fielen – ist genau die Art von Tabellenkalkulations-Nacharbeit, die die Extraktion eigentlich vermeiden soll.
Wenn Ihre Lieferantenrechnung auch Artikel mit dem Satz von 2,1 % (gilt für bestimmte Arzneimittel und Presseerzeugnisse) oder mehrwertsteuerbefreite Artikel (wie bestimmte Finanz- oder Bildungsdienstleistungen) enthält, gilt dasselbe Prinzip: Jede Zeile trägt ihren eigenen Satz. Eine korrekt strukturierte Extraktionsausgabe erfordert am Monatsende keine manuelle Neuberechnung.
Für größere Betriebe, die dutzende oder hunderte Lieferantenrechnungen pro Periode verarbeiten, wendet ein Batch-Extraktions-Workflow dieselbe Spaltenstruktur auf jede Rechnung in einem Ordner an und erstellt eine konsolidierte Tabelle mit einheitlichen TVA-Spalten – unabhängig davon, wie unterschiedlich die einzelnen Lieferanten ihre Rechnungen formatieren.
Schritt für Schritt: Französische Rechnungsdaten in Excel extrahieren
Hier ist der Extraktions-Workflow von einer Lieferanten-PDF zu einer buchhaltungsfertigen Tabelle. Jeder Schritt adressiert eine spezifische Anforderung französischer Rechnungen, die in den obigen Abschnitten identifiziert wurde.
Die folgende Extraktion verarbeitet Rechnungen auf Dokumentebene – sie erfasst die in der obigen Tabelle der Pflichtfelder aufgeführten Kopfzeilenfelder. Testen Sie es mit einer französischen Rechnung:
Dateien werden sicher verarbeitet und nicht gespeichert.
Für die Extraktion auf Positionsebene – wenn jede Zeile einer Rechnung in eine eigene Tabellenzeile mit individuellen Mehrwertsteuersätzen pro Zeile aufgeschlüsselt werden soll – definieren Sie „Beschreibung", „Menge", „Einzelpreis HT", „MwSt.-Satz", „MwSt.-Betrag" und „Gesamtbetrag TTC" als Spaltennamen neben den Kopffeldern. Das Ergebnis ist eine vollständige, buchhaltungsfertige Importdatei.
Wohin die extrahierten Daten fließen: Zuordnung zu französischen Buchungssätzen
Die Extraktion lohnt sich nur, wenn die Daten ohne Nachbearbeitung in Ihre Buchhaltung einfließen. Hier sehen Sie, wie Tabellenspalten den französischen Plan Comptable Général (PCG)-Buchungen zugeordnet werden, die Ihre Buchhaltungssoftware verbucht:
| Extrahierte Spalte | PCG-Konto | Kontobezeichnung | Buchungsart |
|---|---|---|---|
| Gesamtbetrag (TTC) | 401 | Lieferanten — Verbindlichkeiten | Haben (was Sie dem Lieferanten schulden) |
| Zwischensumme (HT) | 607 / 602 / 606* | Wareneinkauf / Verbrauchsmaterial / Fremdleistungen | Soll (Aufwandsbuchung, Konto variiert nach Einkaufsart) |
| Gesamt-MwSt. | 44566 | Vorsteuer auf sonstige Waren und Dienstleistungen | Soll (abzugsfähige Vorsteuer auf Einkäufe) |
| Leistungsdatum | — | Bestimmt den Besteuerungszeitraum für den MwSt.-Abzug | — |
| Lieferanten-SIREN | — | MwSt.-Abzugsprüfung (VIES-Check) | — |
* Das Aufwandskonto der Klasse 6 variiert je nach Art des Einkaufs. Lebensmittelrohstoffe → Konto 601. Verbrauchsmaterial → Konto 602. Fremdleistungen → Konto 604. Externe Dienstleistungen → Konto 606. Büromaterial → Konto 6063. Ihr Kontenplan bestimmt die genaue Zuordnung.
Diese Struktur ermöglicht es, dass der Extraktionsoutput direkt in die CA3-Umsatzsteuererklärung am Periodenende einfließen kann. Die Summe aus Spalte Konto 44566 aller Lieferantenrechnungen ergibt den Betrag der abzugsfähigen Vorsteuer im CA3-Formular. Die Zwischensummen (Netto) pro Ausgabenkategorie bestimmen die Bemessungsgrundlage. Ein einziger, konsistent auf alle eingehenden Lieferantenrechnungen angewandter Extraktionsworkflow ersetzt den manuellen Prozess des Lesens jeder Rechnung und des Eintippens von Werten in separate Buchungsmasken.
Für Teams, die bereits französische Buchhaltungssoftware nutzen, ist der letzte Schritt unkompliziert. Pennylane akzeptiert strukturierte Datenimporte. EBP Comptabilité importiert Excel-Dateien in sein Einkaufsjournal (journal d'achats). Cegid und Sage unterstützen beide CSV/Excel-Importe für Lieferantenrechnungen. Entscheidend ist, dass die Spalten der Tabelle einheitlich benannt und formatiert sind – genau das bietet ein Workflow zur strukturierten Rechnungsverarbeitung.
Die E-Rechnungsreform 2026 und was sie für Ihren Extraktionsworkflow bedeutet
Die französische E-Rechnungsreform (réforme de la facturation électronique), formalisiert durch Artikel 91 des Finanzgesetzes 2024 und das Dekret Nr. 2024-266 vom 25. März 2024, führt zwei Verpflichtungen in einem gestaffelten Zeitplan ein. Ab 1. September 2026: Jedes in Frankreich umsatzsteuerregistrierte Unternehmen muss in der Lage sein, elektronische Rechnungen von seinen Lieferanten zu empfangen – entweder über eine Partner-Demat-Plattform (PDP, zertifizierte private Plattform) oder das öffentliche Rechnungsportal (PPF, das kostenlose staatliche Zentralportal). Ab 1. September 2027: Auch Kleinstunternehmen und Mikro-Unternehmen müssen beginnen, elektronische Rechnungen auszustellen.
Die praktischen Auswirkungen auf Ihren Extraktionsworkflow hängen von Ihrem Lieferantenmix ab. Große Lieferanten und öffentliche Einrichtungen – die bereits Chorus Pro für B2G-Rechnungen nutzen – werden frühzeitig umstellen und Ihnen Factur-X-Hybrid-PDFs (PDF/A-3 mit eingebettetem XML) oder strukturierte UBL/CII-Rechnungen über eine PDP senden. Kleine Handwerksbetriebe und Mikro-Unternehmen werden noch bis weit ins Jahr 2027 und darüber hinaus Standard-PDFs versenden. Ihr Extraktionssystem muss beides verarbeiten können: strukturierte Daten, die bereits von einer PDP vorab extrahiert wurden, und unstrukturierte PDFs, die weiterhin eine KI-gestützte Feldextraktion benötigen.
Der Empfang einer elektronischen Rechnung ist ein Compliance-Häkchen. Die Extraktion ihrer strukturierten Daten in Ihre Buchhaltungssoftware – in Spalten, die Ihr Buchhalter nutzen kann – bleibt Ihr Workflow-Problem. Die Reform löst den Übertragungskanal. Sie löst nicht die Integration.
Aus diesem Grund ist es strukturell sinnvoll, in eine Extraktionsebene zu investieren, die zwischen Rechnungseingang und Buchhaltungssoftware sitzt. Eine PDP leitet die Rechnung an Ihr Postfach weiter. Ein KI-Tool liest die Rechnung – egal ob sie als Factur-X, als Standard-PDF oder als fotografierte Papierkopie eintrifft – und überführt die Daten in Ihre Tabelle. Ihre Buchhaltungssoftware importiert die Tabelle. Keine dieser drei Komponenten muss geändert werden, wenn sich die anderen beiden weiterentwickeln. Lesen Sie mehr darüber, wie Sie diesen Übergang als kleines französisches Unternehmen kosteneffizient managen.
FAQ
Kann KI Daten aus handschriftlichen französischen Rechnungen extrahieren?
Ja – bis zu einem gewissen Grad. ImageToTable.ai kann mit Hilfe von KI-Visionsmodellen sowohl gedruckten Text als auch Handschrift auf französischen Rechnungen lesen, einschließlich handschriftlicher Beträge und handschriftlicher Lieferantenhinweise auf kleineren Handwerkerrechnungen. Die Genauigkeit bei Handschrift ist geringer als bei gedrucktem Text. Bei einer vollständig handschriftlichen Rechnung in französischer Schreibschrift ist mit einer geringeren Genauigkeit zu rechnen als bei einer gedruckten Metro- oder Transgourmet-Rechnung. Das Tool versteht die Bedeutung der Felder, anstatt Zeichen per Vorlage zu vergleichen, und kann so einen handschriftlichen „Montant total“ auch bei unterschiedlicher Handschrift erkennen. Es ersetzt jedoch nicht die Anforderung einer lesbaren Rechnung beim Lieferanten.
Extrahiert das Tool auch Rechnungspositionen oder nur Kopffelder?
Beides. Sie legen die Spalten fest. Für die reine Kopffeld-Extraktion listen Sie Felder wie „Rechnungsnummer“, „Lieferantenname“, „Nettobetrag HT“, „Gesamt MwSt.“, „Bruttobetrag TTC“ auf. Für die Extraktion von Positionen fügen Sie „Beschreibung“, „Menge“, „Einzelpreis HT“, „MwSt.-Satz“, „MwSt.-Betrag“ und „Positionsbetrag TTC“ hinzu. Das Tool erkennt Positionen als sich wiederholende Datenstrukturen in der Rechnung und füllt eine Tabellenzeile pro Position, wobei die Kopffelder in jeder Zeile wiederholt werden.
Kann das Tool das Format der Umsatzsteuer-ID (TVA intracommunautaire) validieren?
ImageToTable.ai extrahiert die Umsatzsteuer-ID so, wie sie auf der Rechnung erscheint – z. B. „FR12 345 678 901“. Es führt keine Echtzeit-VIES-Validierung (Mehrwertsteuer-Informationsaustauschsystem) innerhalb der Extraktionsoberfläche durch. Sobald die Daten jedoch in Ihrer Tabelle sind, können Sie eine VIES-Prüfung über den Validierungsdienst der Europäischen Kommission oder die integrierte Validierung Ihrer Buchhaltungssoftware durchführen. Der Extraktionsschritt liefert die strukturierten Daten zur Validierung; der Validierungsschritt erfolgt in Ihrem Buchhaltungs-Workflow.
Wie verarbeitet das Tool die verschiedenen französischen MwSt.-Sätze auf einer einzigen Rechnung?
Wenn Sie eine Spaltenstruktur für Positionen mit einer eigenen Spalte „MwSt.-Satz“ definieren, liest die KI den MwSt.-Satz pro Artikel und füllt ihn für jede Zeile aus, wobei zwischen den Sätzen 20 %, 10 %, 5,5 % und 2,1 % auf derselben Rechnung unterschieden wird. Bei Rechnungen, die nur einen zusammenfassenden MwSt.-Block zeigen (z. B. „MwSt. 5,5 %: 23,40 €, MwSt. 20 %: 45,00 €“), definieren Sie Spalten wie „Nettobetrag bei 5,5 %“, „MwSt. 5,5 %“, „Nettobetrag bei 20 %“, „MwSt. 20 %“, und das Tool extrahiert die Zwischensummen pro Satz. Dies ist aufwändiger als die Extraktion von Positionen, verarbeitet aber Rechnungen im Zusammenfassungsformat korrekt.
Was ist, wenn meine französischen Lieferanten Rechnungen in verschiedenen Formaten senden – PDF, gescannter Ausdruck, E-Mail-Text?
ImageToTable.ai akzeptiert PDF, JPG, PNG, WebP und AVIF. Bei Rechnungen im E-Mail-Text speichern Sie die E-Mail als PDF oder machen Sie einen Screenshot und laden Sie ihn hoch. Das Tool benötigt keine einheitliche Formatierung oder eine Vorlage pro Lieferant – es liest jede Rechnung, indem es die Bedeutung der Felder versteht, nicht durch Layout-Abgleich. Wenn Sie verschiedene Lieferantenformate haben, liefert dieselbe Spaltendefinition konsistente Ergebnisse über alle hinweg.
Wie sieht es mit Chorus-Pro-Rechnungen aus – kann das Tool daraus Daten extrahieren?
Chorus-Pro-Rechnungen für den öffentlichen Sektor (B2G) liegen in der Regel als PDFs vor, die Sie aus dem Chorus-Pro-Portal herunterladen können. Laden Sie diese PDFs in ImageToTable.ai hoch und extrahieren Sie Felder wie bei jeder anderen Rechnung. Das Tool verbindet sich nicht direkt mit der Chorus-Pro-API. Für die B2G-Massenverarbeitung nutzen die meisten Organisationen die Integration ihres PDP, um Daten in ihre Buchhaltungssoftware zu leiten. ImageToTable.ai schließt die Lücke, wenn diese Integration nicht verfügbar ist oder Sie eine schnelle Extraktion aus einer einzelnen Chorus-Pro-Rechnung benötigen.
Eine Tabelle, die Ihr Comptable wirklich nutzen kann
Der Unterschied zwischen einer generischen Extraktion und einer für französische Rechnungen optimierten zeigt sich in der Tabelle selbst. Ein generisches Tool erzeugt Spalten wie „Steuer" und „Lieferant" – und zwingt Ihren Comptable zu entscheiden, welcher Wert einer 13-Felder-Facture wo landet. Eine Frankreich-kundige Extraktion liefert „SIREN des Lieferanten", „Umsatzsteuer-ID", „Nettobetrag (HT)", „MwSt. 20%", „MwSt. 10%", „MwSt. 5,5%" – Spalten, die direkt den PCG-Konten und CA3-Meldungszeilen Ihrer Buchhaltungssoftware entsprechen. Der Extraktionsschritt ist derselbe Klick. Die Monatsabschluss-Nacharbeit ist es, die wegfällt.
Laden Sie eine französische Facture hoch und sehen Sie, was herauskommt. Kein Login, keine Einrichtung – drei Minuten bis zu einer Tabelle, die Ihr Comptable nicht zurückschickt.